Israel. Einzige, von der Verfasserin autorisirte, deutsche Uebersetzung – "ישראל. התרגום הגרמני היחיד מאת Josef Johann אשר אושר על ידי המחבר". וינה, 1899 – מהדורה גרמנית ראשונה של הפרסום האנטישמי שנכתב תחת השם Gyp, שמה הבדוי של הסופרת הצרפתיה Sibylle Riquetti de Mirabeau (1849-1932). ההוצאה לאור של ה"Kikeriki" (הוצאת פרסומים אנטישמים וינאית הידועה בכתב העת אשר יצא בשם זה). על גבי הכריכה המילה "ישראל" באותיות המזכירות פונט עברי קדום, ואיור של רוטשילד במרכז העולם אוחז בשקי הכסף מוקף בקורי עכביש וסמלי האצולה הצרפתית.
סיפורים אנטישמים קצרים המתארים את היהודי כנצלן החברה הצרפתית וכשולט בהון הצרפתי על חשבון האוכלוסייה כולה. המתרגם לגרמנית מעיר כי ניתן בקלות להחליף את הדמויות בסיפורים במקביליהם היהודים בוינה או בברלין. הספר מלווה בכמה לוחות איורים אנטישמים המציגים את היהודי בכלל ואת בני משפחת רוטשילד בפרט כבני האצולה הגבוהה הנהנים ממעמד גבוה על חשבון האוכלוסייה החלשה. בין האיורים מופיע היהודי כאדם שמן ושבע והתיאור כלפי היהודים "ממלכה של גאונות". איור אחר מציג את בני משפחת רוטשילד השולטים בכלכלה הצרפתית והתיאור "תכשיטים ופוליטיקה", ועוד. בגב הספר פרסומת לגיליון האנטישמי הוינאי ה"Kikeriki" ה"מתייצב בקנאות למען המוסר הגרמני".
המחברת – סופרת צרפתיה אשר הייתה דמות בולטת בסצינה הספרותית האנטישמית בסוף המאה ה-19, פרסמה מאמרים אנטישמים ב-La Vie parisienne, חברה מערכונים ורומנים רבים בהם הוקיעה בגסות את הרפובליקה הצרפתית. העידה נגד דרייפוס במשפטו ב 1899 ונהגה להציג את מקצועה כ"אנטישמית" ולא כ"סופרת".
נדיר. שש רשומות של המהדורה הגרמנית בקטלוג הספריות העולמי world cat.
160 עמ'. + 10 לוחות איורים אנטישמים. בלאי קל בכריכה. מצב טוב.